A letra dessa música tem muitos regionalismos, palavras só nossas, que nos ajudam a expressar mas dificultam o entendimento de quem é de outro lugar. Todo mundo que já teve a sorte de amar alguém de verdade passou por isso e vai entender, qualquer que seja a cultura que formatou o seu sentimento:
Quando a saudade invade o coração da gentePega a veia onde corria um grande amorNão tem conversa nem cachaça que dê jeitoNem um amigo do peito que segure o chororô
Quando a saudade invade o coração da gentePega a veia onde corria um grande amorNão tem conversa nem cachaça que dê jeitoNem um amigo do peito que segure o chororô
Que segure o chororôQue segure o chororô
Saudade já tem nome de mulherSó pra fazer do homem o que bem querSaudade já tem nome de mulherSó pra fazer do homem o que bem quer
O cabra pode ser valente e chorarTer mei' mundo de dinheiro e chorarSer forte que nem sertanejo e chorarSó na lembrança de um beijo, chorar
Para ajudar no entendimento, a explicação breve de algumas palavras e expressões:
- chororô: choro descontrolado. Não confundir com Xororó, que é um pássaro e um grande cantor brasileiro.
- "O cabra": essa é outra maneira de designar alguém do sexo masculino. Na nossa forma de dizer é mais forte que dizer "aquele homem," ou "aquele cara".
- "Ser forte que nem sertanejo". Sertanejo é quem vive nos sertões do Brasil, um ambiente muito difícil, que molda a paisagem e as pessoas. A geografia e o clima desafiadores exigem que as pessoas sejam muito resilientes, e isso tudo somado a uma ordem social violenta forja pessoas fortes antes de tudo.
Ao descrever as pessoas desse ambiente, o famoso escritor Euclides da Cunha disse que o "sertanejo é antes de tudo um forte". A fortaleza é uma virtude cultivada então chorar por amor, que poderia ser sinal de fraqueza, na verdade é prova da força de um sentimento avassalador.
Essa saudade, que tem nome de mulher, é mais forte do que qualquer cabra.
Nenhum comentário:
Postar um comentário