O brasileiro não tem memória.

Neste blog desmascaramos esta mentira.









quarta-feira, 15 de julho de 2015

Epitáfios

"Epitáfio", palavra oriunda do grego "epi" (sobre) e táphos (túmulo), é uma frase inscrita nas lápides (http://direitoamemoria.blogspot.com.br/2013/06/direito-memoria-dos-mortos-lapides.html) para informar sobre ou prestar homenagens aos falecidos, preservando assim a sua memória.

É claro que outros têm uma visão, digamos, ácida sobre epitáfios, como o meu estimado Bierce em seu Devil's Dictionary: "An inscription on a tomb, showing that virtues acquired by death have a retroactive effect". No Brasil, temos um dito popular interessante, que afirma que "mortos não têm defeito", aparentemente confirmando, quem diria, as maledicências de Bierce.

Algumas pessoas, para controlar o que será inscrito em sua memória, até preferem pensar em seus epitáfios como a última manifestação de pensamento, ou expressão artística, mas normalmente  são algo que os outros dizem sobre o falecido.

Os epitáfios são cheios de significado,e alguns são tão herméticos que só o próprio falecido e seus íntimos o entendem.  Alguns são dramáticos, outros são engraçados, mas todos são importantes indícios da personalidade dos falecidos ou de como ela era percebida por quem lhes deu a sepultura.

Para conhecer alguns, confira:

a) Epitáfios de escritores famosos: http://www.doseliteraria.com.br/2013/06/in-memoriam-epitafios-literarios.html;

b) Epitáfios "engraçados": http://www.mdzol.com/nota/337054-para-morirse-de-la-risa-los-epitafios-mas-divertidos-de-la-historia/

Para fazer um epitáfio automático: http://urbehouse.com/pr/rip_pr/index.php.  Esse ainda tem a vantagem de prever o futuro.

É claro que já pensei no meu epitáfio, mas ainda não estou certa se ele é adequado ao resto da vida que vou levar, espero que por muito tempo, por isso ainda não comuniquei aos meus entes queridos.

Um comentário:

  1. Dizem que o epitáfio de Molière, escrito por ele mesmo, é mais ou menos assim: "Aqui jaz Molière, rei dos atores. Nesse momento está se fazendo de morto, e realmente interpreta muito bem".

    Olhei muitas fotos da lápide dele e não encontrei a frase, mas como o seu corpo foi transladado ao cemitério de Père-Lachaise, poderia ser a lápide original. Na próxima oportunidade, vou verificar essa informação.

    ResponderExcluir